«Поїдемо до Закопаного, а звідти в Кошиці»: маловідомі новації українського правопису-2019
Розбираємо цікаве з українського правопису 2019 року.
З новим правописом слів «проєкт», «вебпортал» і «авдиторія» всі вже познайомились. Які новації українського правопису 2019 року досі лишаються менш відомими? Відповідь знає «Всеосвіта».
1. «Прогулянка Кошицями»
Польські, чеські і словацькі географічні назви з постфіксами на «-це» (наприклад, словацьке місто біля кордону з Україною Košice) – а цей постфікс передає в зазначених мовах значення множини – відтепер необхідно писати із українським постфіксом множини, що закінчується на -ці:
Наприклад:
- Кошиці (Košice)
- Кельці (Kelce)
- Лідиці (Lidice)
- Пардубиці (Pardubice).
Вони відмінюються також у спосіб української множини:
- Кошиці
- Кошиць
- Кошицям
- Кошицями.
2. «Катання на лижах під Закопáним»
Відприкметникові слов’янські назви на зразок Закопáне (польською цей топонім має граматичну форму прикметника середнього роду) відтепер і в українській мають форму прикметника середнього роду.
Отже, їх відмінюємо за зразком:
- Закопáне
- Закопáного
- Закопáному
- Закопáним.
3. Топ+числівник – заборонена сполука
В інтернеті можна зустріти чимало новин із заголовками на кшталт «Топ-5 цікавих ігор для дітей», «Топ-10 способів вивчити матеріал». Зізнаємось, наша редакція також ставила подібні заголовки. Але новий правопис диктує нове правило написання компоненту «топ» – він із числівниками не поєднуваний.
Тепер усі заголовки слід формулювати так: «12 ідей покращити пам’ять», «5 найкращих способів уникнути стресу на роботі».
4. «Пошукай моє прізвище в ґуґлі»
Раніше в інтернеті було чимало плутанини, пов’язаних із написанням назви соціальних мереж, але у правописі-2019 розставлені всі крапки над і:
Назви сайтів без родового слова пишемо з малої букви (твітер, ґуґл).
Назви сайтів з родовим словом пишемо з великої букви та в лапках (мережа «Фейсбук», енциклопедія «Вікіпедія»).
5. «Очима дивитись можна, очами – ні»
Раніше було дві форми: «очами» й «очима», «плечами» й «плечима».
У новому правописі залишилась тільки форма «очима й «плечима».
6. «Сполучники «і» або «й» – тепер пиши, як заманеться»
В новому українському правописі йдеться, що вживання «і» та «й» лишається на власний розсуд автора.
7. Ігоря і Лазаря – а не Ігора й Лазара
Це викликало великі суперечки – половина мовознавців впевнені, що українською «Ігор» і «Лазар» закінчуються на твердий звук (на відміну від російської мови), тому українською має бути «Ігора, Лазара, Ігору, Лазару» (а не закінчення «я», «ю», казали вони, це русизм).
Але ось правопис-2019 затвердив, що Ігор і Лазар відмінюються так, ніби мають м'який знак наприкінці – з «я» та «ю» у відмінках.
8. Міні-спідниця чи мініспідниця?
Згідно з новим правописом слова з «міні», «міді» і максі» пишуть разом, тобто мідіспідниця, мідімода і максісукня.
9. «Архиєрей = архієрей»
Якщо в реченні ви напишете архімандрит замість архимандрит, вас більше не заарештує мовна поліція. Обидва варіанти тепер є правильними. Церковні звання, титули та інші чини пишуться з двома варіантами: архиєрей і архієрей, архистратиг і архістратиг тощо.
10. «Якщо ти ангел – це не привід писати такий статус з великої літери»
Коли в житті вам пощастило зустріти русалку, музу чи лісовика, не варто їх писати з великої літери. В українському правописі-2019 суворо зазначається, що: «родові назви, які стосуються релігії та міфології, пишемо з малої букви: ангел, архангел, демон, лісовик, муза, німфа, русалка, титан, фавн, фея».
11. У середині речення можна писати і «Міністерка освіти», і «міністерка освіти»
Назви не найвищих у державі посад, звань, наукових ступенів тощо тепер пишемо з малої букви. З малої букви пишемо також назви титулів, рангів, чинів, зокрема, й монархічних голів держав (королеева, імператор, князь, принцеса, цар, шах).
«Але є одне але»: назви посад міністрів, послів, президентів академій тощо можна за бажанням писати і з великої букви – таку варіантність офіційно стверджує правопис-2019.
12. Амстердама = Амстердаму
Винятки (з правила: «назви міст у родовому відмінку мають закінчення -а») – назви населених пунктів, що можуть мати варіантне закінчення у родовому відмінку.
- Парижу
- Лондону
- Мадриду
- Амстердаму
- Ліверпулю
- Гомелю
- Чорнобилю.
У цих іменниках обидва варіанти закінчення правильні.
Також нагадаємо, що і в старому, і в новому правописі є ще група винятків, у яких обидва варіанти давно вважаються правильними: назви міст у формі «прикметник+іменник» (такий іменник, що в родовому відмінку має закінчення «у») – наприклад, Кривого Рогу, Широкого Лану.
13. «На сцені – Пол Маккартні!»
Ось тут правопис-2019 пише однозначно:
Подвоєння «кк» зберігаємо у власних назвах кельтського походження, де формант Mac, Mc поєднується з основою, що починається на [k], в тих випадках, коли за традицією їх пишемо як одне слово: Маккартні, Маккензі, Маккенна, Маккінлі, а також у загальних назвах, що утворені від власних назв такого типу: маккартизм.
Читайте також